国外Essay写作可以直接翻译吗?有哪些技巧?
      1.具备必要的各种英英词典并且勤用它们,这些词典包括搭配词典和近义词词典。当写作时脑海里蹦出一个想用的词,可是对它的用法其实并没有足够的把握,就停下来研读该词,直至最后确定是否合用。经常需要做的事情是连环查阅反复验证。对非母语写作者而言,要写出更好的句子,你几乎每用一个关键字词时都在查阅核实后才决定是否可以使用。就是说,你写作时几乎永远在查阅。无查阅不写出,无查阅觉得没法写出,才是正常的必要的心理习惯和实践习惯。不查不放心,查了才放心。只有多查,那些字词的用法才能慢慢记住并学会实际如何使用。<a href="http://www.toutiaoliuxue.com/service/essay/">essay写作</a>就是需要多积累。

      2.每天写5~10句话的流水日记,作为复习、巩固和新遇英语词语和进一步熟悉句法和词法的练习机会;每周写一篇短文(essay),一来作为前面讲到的练习机会,二来作为锻炼自己逻辑思维能力及观察、分析和解决问题的能力的机会。在这个漫长的过程中,毅力是不可或缺的使人坚持修炼并取得成功的关键性格因素。

      3.写任何东西,只要有时间,作为每篇成品的第一阶段要反复修改。要坚信,每审读一遍都会有发现和收获。所以,修改20遍都是有必要的。修改时要对自己的用词用语勇于和善于怀疑。查阅词典核查其正误成为你最重要的自我纠错的手段。记住,你自己写的东西很少会有人帮你纠错,只有靠自己纠错。刻苦的修炼是为了在自己漫长的职业生涯中最终能培养起超强的职业性的自我意识能力、自我辨识能力和自我纠错能力。

      4.一定要警惕自己其实写得不好或译得不好(有很多自己不易觉察的错误)而自我感觉良好的心理倾向,也一定要警惕觉得自己写得比别人好的心理迷失。要培养起看到别人写得其实比自己好自己一眼就能看出好的心理状态和能力,从而激发自己多多练习;看到别人用了你预料不到的词语或表达方式而自己对此不甚了了时,要立即对其进行深度研读,连环查阅多部工具书,如有必要还要反复谷歌或雅虎,以确认此词语使用或表达方式是否是准确地道的,从而最终变成自己的确切无误的词语积累。在这个艰苦的过程中就能培养自己谦虚谨慎的心理状态,意识到自己作为非母语写作者,其实还有很多自己未能觉察到的错误,还有很多想要表达其实未能写出的表达方式和用语。要认识到,非母语写作更是没有止境的。

      5.平时不怕慢,平时的慢是为了积累,慢体现和包容很多必要的步骤。平时的慢是为了未来某个时间节点接受考试时能做到快而比较准确地道。当然,只要不考试,是可以永远慢的。对非母语写作而言,慢可以是一种养成的爱好。慢了一定阶段后,或许发现自己写得好一点了。到了你真要快或被迫快的时候或场合,就能做到快而差错率不那么高了。

      6.只读不写不是正道,同时动笔写才是正道。遇到自己多么不想写的时候也要逼着自己写。只要写,就是开始着手培养自己的英语思维能力了。英语思维能力或叫语感是最不容易获得的东西,只有亲手动笔写才有了获得它的可能性。

      7.写作能力和翻译能力是紧密相关的,写得好才能译得好,写不好就译不好,要想译得好必须首先写得好,因为写得好才能对自己的译句具有起码的正误判断力(当然要考虑翻译的忠实性问题)。多写并且写得好是前提,但多译对写也有很大的帮助,因为译也是一个写的过程,是复习、巩固和新遇词语的过程,也是一个不断考虑合适句法和词法的过程。但是,单译不写是不行的。只要没有翻译任务,平时更多的时间还是应该先用于练习写作。翻译任务来了,也要把它看成是一个练习写作的过程。

      8.起码要熟读5000个英语常用单词,最好对它们的用法能做到了如指掌,烂熟于胸。还要做到横向比较,融会贯通,这包括对一个词的同义词和近义词的掌握和使用。要花费八分之一的精力鉴别和学会使用所谓同义词和近义词。

      9.每天坚持英语阅读。使用多部词典阅读碰到的英语常用5000词词条可以视作阅读的一部分,但更重要的还是要阅读各个领域里的读物,依靠广泛的阅读来新遇、复习、巩固英语词汇并丰富各科知识。阅读时不遇到新字或看似熟悉但自己其实没有掌握的字词则已,一旦遇到则一定要打开英英词典仔细研读,并最好记录到自己的Excel字表里。尤其要积累各种尽可能多的表达方式包括短语动词(phrasal verb)和句子副词(sentence adverb)。广泛阅读是积累观察事物能力的必需的步骤,故当然不能单纯阅读词典。但广泛阅读一定要和仔细研读词典词条结合在一起进行。

      10.制作和勤用自己的语料库以观察某个词语的正确使用。
    声明:如涉及版权问题,请作者持权属证明与本网联系,该文观点仅代表作者本人,滴答论坛系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。

    最新评论