澳洲公民在华接种中国疫苗,回澳仍须接受隔离!两种中国疫苗正在进行审批!

据ABC中文报道,本周,澳大利亚女商人汉娜(Hannah)预约了她将要接种的第二剂新冠疫苗,但是这款疫苗却没有经过澳大利亚政府的批准。


汉娜即将接种新冠疫苗由中国科兴生物研制。

上个月,中国制造的疫苗在上个月刚刚对外国人开放,汉娜通过一个应用程序预订了她的第一剂疫苗注射。


她形容在上海同仁医院打疫苗的过程很顺利,每30分钟就有140人完成接种。
“整个过程从头到尾花了10分钟,”她补充说,打完后还被要求坐在现场半个小时,以便观察。

“我想人们会很惊讶…… 以他们说的在澳大利亚争取接种的情况来看,在澳大利亚打疫苗比我在这里要难得多。”

汉娜在中国经营的公司进口澳大利亚精品烈酒,她不愿意在报道中提供自己的姓氏。

她说,她在接种后的几天出现了轻微的副作用,比如手臂酸痛、倦怠和恶心,花费约20澳元。

但目前还不确定的是,她打的科兴疫苗在澳大利亚能否得到批准。

“事实上,澳大利亚可能不承认科兴疫苗,你知道,仍然需要隔离。我觉得,这方面的政治简直太离谱了,”她说。

“我最终很有可能要打两种疫苗。关于这一点我会寻求专业卫生人士的建议。”
这不仅仅是中国制造的疫苗的问题——其他在国际上使用的疫苗,如莫德纳、强生和俄罗斯的“卫星五号”疫苗也都尚未获准在澳大利亚使用。

对于居住在中国的澳大利亚人和其他外国人来说,目前要获得辉瑞或阿斯利康疫苗是不可能的,因为中国并未批准任何外国疫苗。


世卫组织将对两种中国疫苗进行审批

在澳大利亚,医疗用品管理局( Therapeutic Goods Administration,TGA)只批准使用了两种疫苗——辉瑞疫苗和阿斯利康疫苗。

然而,现在有两种中国疫苗将要接受世界卫生组织(WHO)的审批。

流行病学家和世卫组织顾问玛丽-路易斯·麦克劳斯(Mary-Louise McLaws)表示, 世卫组织的认可会改变世界疫苗接种的现状。

按照计划,世卫组织的技术专家在本周对中国国药疫苗进行审批,确定是否可以将其列入紧急使用疫苗清单,科兴疫苗则在5月3日接受审批。

预计世卫组织在几天后可以得出结论。

据报道,国药疫苗的保护率为79%,而科兴疫苗的保护率为50.4%到83.5%不等。

世卫组织的指导方针要求新冠疫苗的保护率要达到50%。

辉瑞公司和阿斯利康公司最近更新的数据表明,两家公司研制的新冠疫苗保护率分别为91.3%和76%。

本月,有报道引述中国疾病预防控制中心主任高福的话说,中国的疫苗“保护率不高”,中国正在考虑其他接种方案解决该问题。


但麦克劳斯教授表示,人们对中国疫苗的怀疑主要是因为缺乏同行评议的数据,这些怀疑没有依据,甚至等同于“科学种族主义”。

“我认为,要是有什么科学研究认为医学杂志刊登的同行评议比世卫专家小组的审查更重要,都是在犯科学种族主义的错误,”她说。

“所以,要等到世卫组织与多位专家合作,告诉大家他们认为[中国疫苗]是否安全后,我才能发表意见。”

她说,尽管中国在疫苗的监管审批方面“遮遮掩掩”,但还是希望世卫组织的审查可以让人们摆脱一切偏见。

“我可以理解科学家们为什么感到焦虑,因为我们不了解他们的规定,也不了解他们的监管机构——中国版的美国食品药物管理局(Food and Drug Administration,FDA)和澳大利亚医疗用品管理局(TGA),”她说。

“因此,要有人代表我们[进行审批],这个代表就是世卫组织,而不是医学杂志。”

谈到大家是否有可能要接种两种不同疫苗这个问题时,麦克劳斯教授说现在得出任何结论还为时过早。

“没有任何证据表明混合接种疫苗有利还是有害,”她说。

旅客陷入困境



麦克劳斯教授表示,不同国家面对的疫苗保护率的问题不一样,比较复杂,而且“充斥着政治因素”。

“澳大利亚有关机构现在不得不考虑,现在的接种疫苗工作要注意哪些方面,”她说。

“因为在某个阶段,比如说,今后不可避免地要出现出门旅行用的疫苗护照”。

当前,对所有返澳人士来说,无论打了哪种疫苗都必须接受隔离。

“抵澳旅客即使提供了疫苗接种证明也会被要求接受隔离检疫,”卫生部表示。
“疫苗不该被视为灵丹妙药,也不能完全替代其他公共卫生干预措施;我们将疫苗看做其他抗疫手段的配套措施。”

澳中商会( China-Australia Chamber of Commerce)的首席执行官兼执行总经理尼克·柯伊尔(Nick Coyle)表示,他在北京接种了国药疫苗。根据他的体会,北京居民在接种新冠疫苗方面没有犹豫,高度信任中国的疫苗监管机构。

不过,不是每个人都老老实实按要求去打疫苗。几位中国公民就对澳大利亚广播公司(ABC)表示,自己打算等等看。他们这样想,部分原因是以前中国出现的疫苗丑闻。


现居上海的汉娜(Hannah)则希望各国在疫苗问题上找到“共同点”。

“这是全球性的健康问题,而我们在这个问题上争来争去,”她说。

“我理解[国家]要保证人们的安全,但就必须在这些事情上进行合作。”

注:本文转载自《BBC中文网》,仅代表该媒体立场和观点,本平台只提供转载分享,不代表本平台观点和立场。

图文来源:ABC中文

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies |上传

本版积分规则

Copyright © 2020-2021 tigtag.com ( 粤ICP备2021003054号 )|网站地图  
快速回复 返回列表 返回顶部